ºÇ¾åµÁ¸÷Îò»Ë´Û

ºÇ¾åµÁ¸÷Îò»Ë´Û
¥í¥°¥¤¥ó
¥á¥â¡¡¥á¡¼¥ë¡¡Q&A¡¡Îñ¡¡¥ê¥ó¥¯¡¡ÃϿޡ¡¥¦¥£¥­¡¡ÆÃ½¸¡¡¥×¥é¥ó
The Surrender of Yatsunuma Castle

¡¡¡¡Entrenched within Yatsunuma Castle, there was a lord called Kishi Mimasaka no Kami. Since this castle lord claimed the surrounding territories as his own and did not submit to the authority of Lord Yoshiaki, his lordship saw fit to lead his great army in an assault upon Mimasaka no Kami¡Çs position. Reaching their destination, the Mogami soldiers quickly surrounded Yatsunuma Castle on all sides and commenced to swarm up the mountainsides towards their target, but with the fortification vigorously defended by Koseki Kazaemon and many other skilled and powerful archers, capturing it proved no easy matter.
¡¡¡¡Moreover, the Mogami troops had neglected to bring with them many weapons of assault, for they had looked condescendingly upon Yatsunuma as a small castle that would pose them little challenge, and the headlong scramble of the Mogami soldiers to assail the castle resulted in a large number of casualties in the space of but a short time.
¡¡¡¡¡ÈTaking this castle will be more difficult than I had expected,¡É said Lord Yoshiaki. ¡ÈLet us first establish a siege camp and have more weapons prepared.¡É In response to this command, the Mogami soldiers who had penetrated into the castle withdrew from the main castle gate and retreated a short distance. Emboldened by this development, the castle soldiers sallied forth to pursue the Mogami troops to the foot of the mountain.
¡¡¡¡¡ÈIt is a stroke of luck for us that our enemies have ventured forth,¡É said Lord Yoshiaki, turning his horse back. ¡ÈLet us turn this to our advantage and take the castle.¡É
¡¡¡¡It was then that an enemy warrior, attired in a scarlet-threaded suit of armor and wearing a helmet ornamented with a dragon¡Çs head, emerged from the ranks of the enemy mounted upon a sturdy fawn-colored horse with a pole sword held at his side. Fixing his eyes upon this sight, Lord Yoshiaki cried out, ¡ÈAh, there is an enemy worth fighting!¡É and before these words had even left his mouth, he had touched his own horse with his whip and bolted forward.
¡¡¡¡¡ÈDo not demean yourself by crossing swords with an enemy unworthy of your lordship!¡É cried his attendants in an attempt to stop their master, but Lord Yoshiaki shook off their restraining hands and galloped directly towards the enemy soldier, approaching him from the left and knocking him from his horse with a single blow of his famous iron baton. He then leapt down from his horse and wrenched off his enemy¡Çs head, and Ujiie Owari no Kami galloped up to find his lordship holding the severed head high. Appearing greatly vexed, Owari no Kami berated his master.
¡¡¡¡¡ÈMy lord, for whose benefit do you flaunt that head in your hands? How can you forget your exalted rank and condescend to act like a common soldier? Persisting in behavior like this will no doubt doom you to an ignominious death, and can it be that you have forgotten what you yourself so recently said when we slew Hashiba Kanjūrō of Sagae? You derided Kanjūrō for forgetting his high rank and letting his passion and desire for glory propel him into battle in advance of his own men, allowing him to be so easily manipulated and cut down by our side – but what your lordship has done is beneath even this. It is disgraceful, so disgraceful!¡É Owari no Kami wept as he confronted Lord Yoshiaki, and his lordship received his vassal¡Çs rebuke shamefacedly, holding onto the trophy in his hands for some more minutes. ¡ÈHere, take it,¡É he finally said, tossing the head to one of his attendants.
¡¡¡¡ After seeing Lord Yoshiaki himself wield his sword against the enemy, his mounted bodyguard had also hurled themselves furiously into battle, as indeed had all his soldiers down to the humblest pages, slaying the enemy, seizing their belongings, and fighting bravely and heroically. Faced with this onslaught, the castle soldiers began to fall back.
¡¡¡¡¡ÈTo me, men – let us stamp the enemy under our feet!¡É cried his lordship as he once again attempted to ride into the fray, but he was restrained by Owari no Kami. ¡ÈHave you so quickly forgotten my words to you?¡É Owari no Kami cried as he galloped straight out, spear in hand, to lead the assault against the enemy. At this, a great clamor broke out among the two thousand some men of the Mogami force, and warriors both young and old cried out, ¡ÈDo not let Lord Ujiie come to harm!¡É and ¡ÈWe must protect Owari no Kami!¡É as they drew their swords and plunged into battle. They broke through the enemy lines and gave chase to the fleeing units, rounding them up and fighting so ferociously that the enemy soldiers found themselves completely overwhelmed, scattering in all directions as they fled back towards the castle.
¡¡¡¡Determined to maintain this momentum and use the enemy¡Çs retreat as an opportunity to take the castle, Lord Yoshiaki took command. He gave orders with great vigor, and no sooner would his eager young soldiers receive an order than they would dash away on their horses, heedless of the steep mountain sides or precipices, in their relentless pursuit of the fleeing enemy soldiers. Finding their way back to the castle blocked by the wooden gates and abatisses they themselves had constructed, the soldiers of the castle garrison fled in every direction. Some who found themselves with no further route of escape slew themselves with their swords, while others leapt to their deaths on the valley floor below. In the midst of this melee, castle lord Kishi Mimasaka no Kami and a group of twenty-four attendants that included Koseki Kazaemon turned back to do battle at the castle gate, repulsing the attacking Mogami soldiers and managing to entrench themselves in the castle. With no resolution to this standoff in sight, however, the group in the castle proceeded to tender all manner of apologies, and that very evening they surrendered the castle and emerged in defeat. Lord Yoshiaki summoned to his presence four or five members of the castle garrison, including Koseki Kazaemon, whose deeds in defense of their castle had been particularly meritorious, and he appointed them hatamoto(1) retainers in his own service.
¡¡¡¡The iron baton borne in battle by Lord Yoshiaki was a weapon that he kept upon his person at all times until the resolution of his conflict with Uesugi Kōmon Kagekatsu, but in the peace that followed, his lordship had the baton inlaid with the inscription ¡ÈYoshiaki, High General of Mogami¡É and placed in his storehouse for a descendant who might be deemed worthy of bearing it. This iron baton no doubt remains in the possession of the Mogami family to this day.


¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½
(1) Literally ¡Èunder the banner¡É, hatamoto refers to the direct retainers who served as a lord¡Çs closest and most trusted subordinates

>>CONTENTS

The Conquest of Sagae

¡¡¡¡Pressing on with its attack, the Mogami force next attempted to push into Sagae, which lay close to Yachi. However, ruling Sagae was a young man of unparalleled physical strength by the name of Hashiba Kanjūrō. Gathering to his side the retainers of Shirotori Jūrō who had survived the battle at Yamagata, Kanjūrō commanded a large force of men who fought so valiantly that it was impossible to engage them directly. In battle after battle, Kanjūrō would invariably ride out at the head of his army, cutting into the enemy force furiously, and once again the first wave of Mogami attackers would be repulsed, and then the second.
¡¡¡¡One day, however, word that Kanjūrō was advancing upon the branch castle of Nakano reached the ears of Lord Yoshiaki.
¡¡¡¡¡ÈIt is only to be expected of a scoundrel like him. Had I been of a mind to slay him, I could have done so in any number of ways, but his valor and my hope to make him a general in our armies had until now stayed my hand. He has consistently refused to recognize my many efforts to seek peace with him, and he now dares to penetrate deep into my own domain. There is no option left but to put an end to him.¡É
¡¡¡¡So spoke Lord Yoshiaki, and a punitive force was dispatched to deal with Kanjūrō and his men. Upon espying the great army of Lord Yoshiaki, even the staunch Kanjūrō did not hesitate to retreat to the moat newly dug by his men. When the last man of his army had crossed the moat, Kanjūrō caught sight of Sakusami Toneri, a youth of sixteen or seventeen, who hesitated to make the crossing and still lingered irresolutely on the side.
¡¡¡¡¡ÈWhat poor excuse for a man cannot cross a moat such as this? Come, let me help you across.¡É
¡¡¡¡So saying, Kanjūrō clasped Toneri to his side and used his pole sword to easily vault over this moat that was some three or four meters wide, and he and his men then retreated to the Sukawa River. There they were confronted by the rising river waters, but Kanjūrō easily pushed back into the river a ferryboat that had been hoisted by the Mogami soldiers onto higher ground. Loading his men onto the boat, Kanjūrō propelled the laden boat into the current with a great cry of ¡ÈEi!¡É, and then he quickly jumped on board himself. The waters of the river were fast-flowing, but Kanjūrō and his men succeeded in reaching the opposite shore, where they quickly took up position. Shoving the ferryboat into the river to be swept away, Kanjūrō addressed his enemy in a loud voice.
¡¡¡¡¡ÈIf Lord Yoshiaki would like a fight, let him come over here and challenge us.¡É
¡¡¡¡The Mogami vanguard reached the riverbank, but finding themselves unable to cross a river so deep and fast-flowing without the aid of a boat, the soldiers were forced to return to their encampment. There, Lord Yoshiaki conferred with Ujiie Owari no Kami.
¡¡¡¡¡ÈTomorrow, we will use our wits to put an end to Kanjūrō,¡É his lordship said. ¡ÈWhat I suggest is this: when we have crossed the river, we may be certain that Kanjūrō will ride out to meet us in battle, and in anticipation of this, we will conceal an ambush of twenty skilled marksmen in the fields of high grass to either side of our vanguard. Once battle is enjoined, our vanguard will pretend to retreat, and Kanjūrō, being the hot-blooded and youthful warrior that he is, will no doubt ride brashly out at the front of his army in his usual manner. With twenty guns bearing down upon him, we will surely not miss our mark.¡É
¡¡¡¡¡ÈIt is a wise plan,¡É responded Owari no Kami, ¡Èand preparations may begin at once.¡É It was thus that twenty skilled marksmen, so accurate that they would not miss a bird flying in the sky, were selected from the various Mogami forces, and the details of his lordship¡Çs plan were carefully explained to them.
¡¡¡¡¡ÈFiring too hastily may cause you to miss the target, so it is better to fire as one,¡É they were told, and the signal on which their weapons would be fired in unison was agreed upon.
¡¡¡¡The next morning at the hour of the rabbit(1), the Mogami army sallied forth, crossing the Sukawa River and skirmishing with the soldiers they encountered, and when Kanjūrō took to the field, battle was enjoined. It was then that the Mogami vanguard, as previously arranged, feigned its retreat. Brandishing a large pole sword with metal plates affixed along the length of its shaft, Kanjūrō led his army in victorious pursuit of the retreating soldiers, as had been expected, and the Mogami marksmen closed in on him, firing in unison at the prearranged signal. It appeared that Kanjūrō had been hit, for his horse reared wildly and he was no longer able to stand up in his saddle, but he managed to reseat himself and ride away. Witnessing this, Lord Yoshiaki berated the group of marksmen. ¡ÈHow could you miss an enemy at such close range?¡É he demanded of them angrily, and a soldier by the name of Urano Magoemon stepped forward to respond. ¡ÈWe took careful aim before firing,¡É he said, ¡Èand there is no doubt but that we hit our target.¡É His words were proven true, for Kanjūrō had been struck by a bullet that had passed through his saddlebow and exited from his lower back, and it was around 4 p.m., at the hour of the monkey, that he breathed his last.
¡¡¡¡¡ÈThis was an unfortunate young man,¡É Lord Yoshiaki said when he heard the news. ¡ÈIf he had challenged us from his stronghold of Sagae and fought a defensive battle keeping the Mogami River before him, he would not have been so easily vanquished. His rashness made him unable to recognize a strategy for victory, allowing him to be easily taken in by our ruse and cut down.¡É
¡¡¡¡Lord Yoshiaki thereupon divided his army into several divisions in preparation for battle, and launched the attack upon Sagae.


¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½
(1) Sunrise, approximately 6 a.m.

>>CONTENTS

The Slaying of Shirotori Juro

¡¡¡¡In those days, in the Yachi region of Dewa province, there was a daimyo by the name of Shirotori Jūrō. Jūrō had it in his mind to subjugate Lord Yoshiaki and himself become the ruler of Dewa, and he initially sought to avail himself of the power of the central authority. He sent Lord Nobunaga the gifts of a great hawk and a horse from his own stable, falsely representing himself as ¡Èthe Lord of Mogami in the Dewa province¡É. Being quite unacquainted with the affairs of this region so far from the capital, it was said that Lord Nobunaga took Jūrō at his word and sent him a courteous letter of reply.
¡¡¡¡News of this incident reached the ears of Lord Yoshiaki, who sent Shimura Kurobei, later to become Shimura Izu no Kami, to Lord Nobunaga with the official lineage chart of the Mogami family, along with the gifts of a great white hawk, one of his lordship¡Çs own horses, and ten long spears forged by the master swordsmith Gassan. As this was a time of great unrest within the country, Kurobei found himself unable to proceed by the route originally planned, and approached the capital by way of the Echigo province. Lodging at the residence of Yamamoto Hikosaburō, he waited until Lord Nobunaga was ready to see him.
¡¡¡¡Announced as ¡Èan emissary from a distant region¡É, Shimura Kurobei was summoned to the palace courtyard with his entire accompanying retinue, down to the humblest attendants. After Lord Nobunaga had presented his guest with ceremonial gifts, he personally questioned Kurobei with regards to the circumstances giving rise to his visit.
¡¡¡¡Upon hearing the explanation offered by Kurobei and examining the chart tracing the lineage of the Mogami family, Lord Nobunaga immediately drafted a letter recognizing ¡ÈMogami Dewa no Kami¡É, or ¡ÈLord Mogami of Dewa¡É.
¡¡¡¡Lord Yoshiaki remained nonetheless determined to put an end to Shirotori Jūrō, who had attempted to usurp the position of the Mogami clan. He consulted with his vassal Ujiie Owari no Kami, who subsequently dispatched a messenger to Jūrō with the following proposal: ¡ÈThis disharmony between neighboring lords is an impediment to passage between our lands, which is a burden upon the people, and my master Lord Yoshiaki wishes to reconcile with your lordship. With your approval, we propose a marriage between your daughter and his lordship¡Çs eldest son Shuri no Daibu Yoshiyasu to ensure good relations between the two families.¡É
¡¡¡¡Jūrō considered this proposal carefully, and through his mind ran the following thoughts: ¡ÈYoshiaki¡Çs reputation for valor in recent years is great, and contending with him over the long term may be difficult. It might be to my advantage to use this intermediation of Ujiie Owari no Kami to make peace with Lord Yoshiaki. Allied together, we will expand our dominion over the neighboring lands, and when my own power has grown mighty, I will assuredly find some means of subduing him.¡É
¡¡¡¡Having thus settled the matter in his mind, he spoke. ¡ÈIt is agreed. Let there be peace between Lord Yoshiaki and myself.¡É
¡¡¡¡Following this, there was some coming and going of messengers from both sides, but, ever cautious, Jūrō had yet to present himself at Yamagata Castle in person.
¡¡¡¡After another consultation with Owari no Kami, an envoy was sent to Jūrō with the following message from Lord Yoshiaki:
¡¡¡¡¡ÈOf late, I find myself much impaired in health. I desire to see Lord Jūrō, and to place the ruling of this domain in his hands. And until my son and successor Shuri no Daibu achieves maturity, I wish to entrust to Lord Jūrō¡Çs care the lineage chart of the Mogami family.¡É
¡¡¡¡Thus commanded, it seemed to Jūrō as if his very prayers had been answered, and he sent a reply saying that he would ¡Èpresent himself a few days hence¡É. In the intervening time, the Mogami side devised their schemes and bided their time.
¡¡¡¡When Jūrō arrived in Yamagata on the appointed day, what sight did meet his eyes but that of several generations of Mogami retainers, not a single man missing, lined up in defense outside the castle, a seeming indication of the seriousness of their master¡Çs condition. In a writing room of the castle, a high priest of the Jōjuin Temple had set out a sacred altar over which he was offering prayers, and many Mogami family members were in attendance in the room adjacent to the chamber where Lord Yoshiaki lay on his sickbed. There was also much coming and going of physicians and diviners, and the condition of his lordship appeared to be grave indeed.
¡¡¡¡Although habitually a man of caution, Jūrō appeared moved by Lord Yoshiaki¡Çs plight, and tears came to his eyes. Urged to ¡Èmake haste to his lordship¡Çs bedchamber¡É, he ventured to the bedside of Lord Yoshiaki and spoke to him respectfully. ¡ÈKnowing not the full gravity of your lordship¡Çs illness, I have been slow in coming to your side, and I offer my humble apologies. May it now please your lordship to command me as you will.¡É
¡¡¡¡At this, Lord Yoshiaki pulled himself into a sitting position and spoke. ¡ÈIt is with great joy that I greet this, our final meeting. If this is indeed the end for me, the daimyo of the other domains will no doubt seek to intrude themselves upon our affairs after I am gone, and I look to you to attend to this eventuality. And until my son and successor Shuri no Daibu comes of age, I place the lineage chart of the Mogami family in your keeping.¡É
¡¡¡¡So saying, he produced a single scroll, which Jūrō accepted. Thrice he raised it reverently to his head, and while the words, ¡ÈWith this, I become lord of Dewa,¡É did not actually pass Jūrō¡Çs lips, his face plainly betrayed the thought. It was then that Lord Yoshiaki pretended to shift, pulling from under his bed a sword that had earlier been placed there, and in a single movement he slashed at his enemy. The suddenness of this attack took even the valiant Jūrō unawares, and, mortally wounded, he collapsed to the ground.
¡¡¡¡The attendants of Lord Jūrō had been placed in a large hall under the pretext that they were to be given a meal, but upon the signal of a drum beat which sounded in the interior of the castle, a contingent of young samurai who had been lying in wait emerged to surround Lord Jūrō¡Çs men on three sides, cutting them down until none were left alive. Immediately thereupon, the blowing of a conch shell trumpet sounded the call to battle.
¡¡¡¡Kumazawa Chikaranosuke took to the field with a force of fifty ashigaru(1) foot soldiers, and as Takahashi Kazue, Shimura Tōemon, and the other Mogami generals followed with their men, Lord Yoshiaki pulled his horse near and mounted it gracefully. Selected from the 300-strong unit of spearmen and armed with long spears forged by Gassan himself, the ¡ÈChosen Thirty¡É, a group of men so powerful they were designated with the names of fierce beasts, surrounded his lordship, who was accompanied by a mounted bodyguard made up of such valiant warriors as Takahashi Sezaemon, Ōnuma Hachibei, Hosoya Takuminosuke, and Hosoya Gon¡Çemon. With the lust for battle coursing through their veins, the Mogami force launched its assault on the Yachi domain.


¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½
(1)Common foot soldiers

>>CONTENTS


The Passing of Lord Yoshimori

¡¡¡¡Tracing the lineage of the Mogami clan far back in time to its progenitor, it was Lord Shuri no Daibu Kaneyori, descended from the Seiwa Genji line, who entered the domain of Yamagata in the Mogami district of Dewa as provincial inspector(1) of the region on the 6th day of the eighth month of Enbun 1(2), the year of the monkey. Kaneyori passed away on the 8th day of the sixth month of Kōryaku 1(3), but the family line has continued uninterrupted for many long years since then, with Lord Yoshiaki eighth in the line of Mogami lords(4).
¡¡¡¡When Lord Yoshiaki was in his sixteenth year, he accompanied hisfather Lord Yoshimori to the village of Takayu to bathe in the healing waters of the local hot springs. There father and son spent a few pleasant days hunting deer and birds, but one evening a group of several dozen local thieves launched a night raid on their place of lodging. Lord Yoshimori¡Çs personal attendants emerged to fight and rout these bandits, and Lord Yoshiaki also dashed unhesitatingly into the fray, wounding two bandits and grappling with and slaying another with his sword. Lord Yoshimori was deeply proud of the valor his son had displayed before his very eyes, and the following day he brought forth his famed sword Sasagatana(5), which had been forged by the swordsmith Sadaie and passed down through the Mogami family. ¡ÈThe sword you see before you,¡É he told his son, ¡Èwas presented to me in my seventeenth year on the battlefield at the entrance to Narage, when I distinguished myself in battle there. As your actions here have shown your valiance to be no less than mine, I hereby bestow this sword upon you.¡É
¡¡¡¡Filled with an immeasurable joy, Yoshiaki accepted the sword given him, and he and his father subsequently made their return to Yamagata Castle. It was many years hence, from the middle of the third month of Tenshō 18(6), that Lord Yoshimori declined in health and became confined to his bed. Lord Yoshiaki attempted many medical remedies, but all were without effect, and on the 17th day of the fifth month, Lord Yoshimori passed away at the age of 70. After his death, he was given the Buddhist name of Eirin, and the funeral ceremonies held at Ryūmonji Temple, constructed by Lord Yoshimori in advance of his passing, were the grandest that had ever been seen.


¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½¡½
(1)This position was comparable to that of a commanding officer or governor
(2) 1356
(3) 1379
(4) Yoshiaki was in fact the 11th lord of the Mogami clan
(5) Also known as ¡ÆSasakiri¡Ç
(6) 1590

>>CONTENTS

¡ÔÊ¿À®£²£´Ç¯ÅÙ£±£±·îʬ¤ÎÆþ´Û¼Ô¥¢¥ó¥±¡¼¥È½¸·×·ë²Ì¡Õ


¡¡¤³¤Î½¸·×·ë²Ì¤ÏÊ¿À®£²£´Ç¯£±£±·î£±Æü¤«¤éƱ£³£°Æü¤Î´Ö¤ËÆþ´Û¤·¤¿ÍøÍѼԤòÂоݤ˹Ԥä¿¥¢¥ó¥±¡¼¥È¤ò½¸·×¤·¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£



¡¡¡¡¡¡¡¡¾ïÀߟ¼¨¡¡¡Ê£±£±/£±¡Á£±£±/£³£°¡Ë


¡¡¡¡³«´ÛÆü¿ô¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£²£¶Æü´Ö
¡¡¡¡Æþ´Û¼Ô¿ô¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦ £²,£´£±£´¿Í
¡¡¡¡²óÅú¼Ô¿ô¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£²£±£¸¿Í



¡¡£±¡¥Îò»Ë´Û¤ò¤É¤³¤ÇÃΤê¤Þ¤·¤¿¤«


¡¡¡Ê£±¡Ëι¹Ô»¨»ï¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±£´%
¡¡¡Ê£²¡ËÎò»Ë´Û¤Î¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£´%
¡¡¡Ê£³¡Ë¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±£°%
¡¡¡Ê£´¡Ë¿·Ê¹¡¦¥Æ¥ì¥Ó¡¦¥é¥¸¥ªÅù¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£°%
¡¡¡Ê£µ¡Ë¹­Êó¤ä¤Þ¤¬¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±%
¡¡¡Ê£¶¡ËÃοͤ«¤éʹ¤¤¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£¶%
¡¡¡Ê£·¡Ë°ÊÁ°¤«¤éÃΤäƤ¤¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£²£²%
¡¡¡Ê£¸¡Ë´Ñ¸÷°ÆÆâ½ê (±Ø¤Ê¤É) ¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±£³%
¡¡¡Ê£¹¡ËÄ̤꤬¤«¤ê¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£²£²%
¡¡¡Ê10¡Ë¤½¤Î¾¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£¸%



¡¡£²¡¥Îò»Ë´Û¤ÎÆþ´Û¤Ï²¿²óÌܤǤ¹¤«

¡¡
¡¡¡Ê£±¡Ë¤Ï¤¸¤á¤Æ¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£¸£´%
¡¡¡Ê£²¡Ë£²²óÌÜ¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±£±%
¡¡¡Ê£³¡Ë¤½¤Î¾¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£µ%



¡¡£³¡¥¤´Í÷¤Ë¤Ê¤é¤ì¤¿´¶ÁÛ


¡¡¡Ê£±¡ËÆâÍÆ¤Ï¤¤¤«¤¬¤Ç¤·¤¿¤«

¡¡
¡¡¡¡¡¡­¡ÂçÊѤ褫¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£´£³%
¡¡¡¡¡¡­¢¤è¤«¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£´£µ%
¡¡¡¡¡¡­£¤Õ¤Ä¤¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±£²%
¡¡¡¡¡¡­¤¤Ä¤Þ¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£°%


¡¡¡Ê£²¡ËºÇ¾åµÁ¸÷¤ÈºÇ¾å²È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ
¡¡¡¡¡¡

¡¡¡¡¡¡­¡¤è¤¯¤ï¤«¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£³£´%
¡¡¡¡¡¡­¢¤ï¤«¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£¶£³%
¡¡¡¡¡¡­£¤ï¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£°%
¡¡¡¡¡¡­¤¤É¤Á¤é¤È¤â¤¤¤¨¤Ê¤¤¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£³%



¡¡¡ÁÍøÍѼԤÎÀ¼¡Á


¡ý¶áÎÙÂç̾¤È¤Î´ØÏ¢»ñÎÁ¤ò¤â¤Ã¤ÈÄɲ䷤Ƥۤ·¤¤¡£


¡ýµþÅԤˤ¢¤ëµ´ÀڴݤμÂʪ¤ò¸«¤Æ¤ß¤¿¤¤¡£


¡ý¥¬¥¤¥É¤µ¤ó¤ÎÀâÌÀ¤¬¤È¤Æ¤â¤ï¤«¤ê¤ä¤¹¤«¤Ã¤¿¡£


¡ý¤È¤Æ¤âÎɤ«¤Ã¤¿¡£


¡ý¥¤¥Ê¥´¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¤Î¤¬»Äǰ¡£


¡ý¤â¤¦¾¯¤·Àï¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ì¤Ð¤¤¤¤¤È»×¤¦¡£


¡ý»Ò¶¡¸þ¤±¤ÎÀâÌÀ½ñ¤­¤¬Îɤ«¤Ã¤¿¡£


¡ý¥Ü¥é¥ó¥Æ¥£¥¢¥¬¥¤¥É¤ÎÀâÌÀ¤¬Ê¬¤«¤ê¤ä¤¹¤¯¡¢¤È¤Æ¤â³Ú¤·¤á¤¿¡£Ãϸµ¤Îͧ¿Í¤Ë¤â¤¹¤¹¤á¤¿¤¤¥¹¥Ý¥Ã¥È¤À¤È»×¤Ã¤¿¡£


¡ý¤È¤Æ¤â¤­¤ì¤¤¤ÇÎɤ«¤Ã¤¿¡£°ìÉôʸ»ú¤¬¾®¤µ¤¯¸«¤¨¤Ë¤¯¤«¤Ã¤¿¡£


¡ý°ÆÆâ¼Ô¤ÎÀ¼¤¬Â礭¤¯¤Æ¾¯¤·Íî¤ÁÃ夫¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£


¡ý¥¯¥¤¥ºvol.£²¤ò¤Ä¤¯¤Ã¤Æ¤Û¤·¤¤¡£


¡ý¾ë¤ÎÌÏ·¿¤Ê¤É¡¢¤â¤¦¾¯¤·»ñÎÁ¤òÁý¤ä¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¡£


¡ýµ®½Å¤Ê»ñÎÁ¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢ÌµÎÁ¤Ê¤Î¤Ï¤â¤Ã¤¿¤¤¤Ê¤¤¤È»×¤¦¡£


¡ý¤È¤Æ¤â³Ú¤·¤«¤Ã¤¿¤¬¡¢¤â¤¦¾¯¤·Æø¤ä¤«¤Ë¤¹¤ë¤È¤¤¤¤¤È»×¤¦¡£


¡ý̵ÎÁ¤Ç¤¹¤Ð¤é¤·¤¤¡£¥°¥Ã¥ºÈÎÇä¤Ê¤ÉÇ䏤¬¤¢¤ë¤È¤è¤«¤Ã¤¿¡£


¡ý̵ÎÁ¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ÇÆþ¤Ã¤Æ¤ß¤¿¤¬¡¢»×¤Ã¤¿°Ê¾å¤Ë½¼¼Â¤·¤¿ÍÍ¡¹¤Ê¤â¤Î¤¬¤¢¤ê³Ú¤·¤«¤Ã¤¿¡£


¡ý¥¬¥¤¥É¤ÎÊý¤ÎÀâÌÀ¤¬¤È¤Æ¤â¤è¤¯¤ï¤«¤ê³Ú¤·¤¯³Ø¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤¿¡£


¡ýι¤ÎÅÓÃæ¤Î°Ù¡¢»þ´Ö¤¬Ìµ¤¯¤Æ»Äǰ¡£


¡ý¤â¤¦°ìÅÙˬ¤ì¤Æ¹¹¤Ë¸«³Ø¤·¤¿¤¤¤È»×¤¦¡£


¡ý¥·¥ó¥×¥ë¤Ë¤Þ¤È¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤Æ¤ï¤«¤ê¤ä¤¹¤«¤Ã¤¿¡£


¡ý¤¤¤í¤¤¤í¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤ò´ë²è¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¡£


¡ý»Ò¶¡¸þ¤±¤Ë¤â¸«¤ä¤¹¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤ª¤ê¡¢Ê¬¤ê¤ä¤¹¤«¤Ã¤¿¡£


¡ýÁÇÀ²¤é¤·¤¤Éʤ⤢¤ë¤Î¤Ë̵ÎÁ³«Êü¤·¤Æ¤¤¤ë¿´°Õµ¤¤Ë´¶Æ°¤·¤¿¡£


¡ýÀìÍÑÃó¼Ö¾ì¤¬¤¢¤ì¤ÐÎɤ¤¤È»×¤¦¡£


¡ýºÇ¾åµÁ¸÷¤Î¿Í¤È¤Ê¤ê¤¬Íý²ò¤Ç¤­¤¿¡£


¡ý¾ÈÌÀ¤Î³ä¤Ë¥­¥ã¥×¥·¥ç¥ó¤Îʸ»ú¤¬¾®¤µ¤¯ÆÉ¤ß¤Å¤é¤¤¡£Îɤ¤¾ì½ê¤Ë¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤Þ¤¿Ë¬¤ì¤¿¤¤¡£³°¤Î´ÇÈĤË̵ÎÁ(Æþ¾ì)¤ÈÌÀµ­¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢»ä¤Î¤è¤¦¤ËÃΤé¤Ê¤¤¿Í¤â¡¢µ¤·Ú¤ËÆþ´Û¤·¤ÆÆþ´Û¼Ô¿ô¤âÁý¤¨¤ë¤È»×¤¦¡£


¡ý̵ÎÁ¤Ç¸«³Ø¤Ç¤­¤ë¤Î¤ÏÎɤ¤¤Î¤Ç¡¢Â³¤±¤Æ¤Û¤·¤¤¡£


¡ýÅáÁõ¶ñ¤¬¤³¤ó¤Ê¤ËÁÇÀ²¤é¤·¤¤¥Ç¥¶¥¤¥ó¡¦ºî¤ê¤È¤ÏÃΤé¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£Èþ¤ò°¦¤¹
¤ëµ¤»ý¤Á¤ÏÀΤ⺣¤âÊѤï¤é¤Ê¤¤¤È»×¤Ã¤¿¡£


¡ýÀâÌÀʸ¤ò¤â¤Ã¤È¼êÁ°¤Ë½Ð¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¡£


¡ý»³·Á´Ñ¸÷¤È¤·¤Æ´ó¤Ã¤¿¤¬¡¢Ê¬¤ê¤ä¤¹¤¤Å¸¼¨¤Ç¤·¤¿¡£ÌµÎÁ¤È¤¤¤¦¤Î¤âÂçÊѤ¢
¤ê¤¬¤¿¤¤¡£


¡ýÅ᤬¿¤¤¤È¤â¤Ã¤ÈÎɤ«¤Ã¤¿¡£


¡ÔÊ¿À®£²£´Ç¯ÅÙ£±£°·îʬ¤ÎÆþ´Û¼Ô¥¢¥ó¥±¡¼¥È½¸·×·ë²Ì¡Õ


¡¡¤³¤Î½¸·×·ë²Ì¤ÏÊ¿À®£²£´Ç¯£±£°·î£±Æü¤«¤éƱ£³£±Æü¤Î´Ö¤ËÆþ´Û¤·¤¿ÍøÍѼԤòÂоݤ˹Ԥä¿¥¢¥ó¥±¡¼¥È¤ò½¸·×¤·¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£


¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¾ïÀߟ¼¨¡¡¡Ê£±£°/£±¡Á£±£°/£³£±¡Ë


¡¡¡¡¡¡³«´ÛÆü¿ô¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£²£¶Æü´Ö
¡¡¡¡¡¡Æþ´Û¼Ô¿ô¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦ £²,£·£°£³¿Í
¡¡¡¡¡¡²óÅú¼Ô¿ô¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£´£·¿Í


¡¡£±¡¥Îò»Ë´Û¤ò¤É¤³¤ÇÃΤê¤Þ¤·¤¿¤«

¡¡¡Ê£±¡Ëι¹Ô»¨»ï¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±£³%
¡¡¡Ê£²¡ËÎò»Ë´Û¤Î¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£´%
¡¡¡Ê£³¡Ë¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£¸%
¡¡¡Ê£´¡Ë¿·Ê¹¡¦¥Æ¥ì¥Ó¡¦¥é¥¸¥ªÅù¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£°%
¡¡¡Ê£µ¡Ë¹­Êó¤ä¤Þ¤¬¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£²%
¡¡¡Ê£¶¡ËÃοͤ«¤éʹ¤¤¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£²%
¡¡¡Ê£·¡Ë°ÊÁ°¤«¤éÃΤäƤ¤¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£²£¶%
¡¡¡Ê£¸¡Ë´Ñ¸÷°ÆÆâ½ê (±Ø¤Ê¤É) ¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£¶%
¡¡¡Ê£¹¡ËÄ̤꤬¤«¤ê¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£²£¶%
¡¡¡Ê10¡Ë¤½¤Î¾¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±£³%


¡¡£²¡¥Îò»Ë´Û¤ÎÆþ´Û¤Ï²¿²óÌܤǤ¹¤«

¡¡¡Ê£±¡Ë¤Ï¤¸¤á¤Æ¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£¸£³%
¡¡¡Ê£²¡Ë£²²óÌÜ¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£´%
¡¡¡Ê£³¡Ë¤½¤Î¾¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±£³%


¡¡£³¡¥¤´Í÷¤Ë¤Ê¤é¤ì¤¿´¶ÁÛ

¡¡¡Ê£±¡ËÆâÍÆ¤Ï¤¤¤«¤¬¤Ç¤·¤¿¤«

¡¡¡¡¡¡­¡ÂçÊѤ褫¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£³£¶%
¡¡¡¡¡¡­¢¤è¤«¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£´£·%
¡¡¡¡¡¡­£¤Õ¤Ä¤¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±£³%
¡¡¡¡¡¡­¤¤Ä¤Þ¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£´%

¡¡¡Ê£²¡ËºÇ¾åµÁ¸÷¤ÈºÇ¾å²È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ

¡¡¡¡¡¡­¡¤è¤¯¤ï¤«¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£±£¹%
¡¡¡¡¡¡­¢¤ï¤«¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£·£±%
¡¡¡¡¡¡­£¤ï¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£´%
¡¡¡¡¡¡­¤¤É¤Á¤é¤È¤â¤¤¤¨¤Ê¤¤¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦£¶%


¡¡¡ÁÍøÍѼԤÎÀ¼¡Á

¡ý²â¾ë¸ø±à¤ò¸«³Ø¤·¤Æ¤«¤éÍ褿¤Î¤Ç¡¢¶½Ì£¿¼¤«¤Ã¤¿¡£
¡ý¤â¤¦¾¯¤·Ìõ¤·¤¿¤â¤Î¤¬¤¢¤ë¤È¤¦¤ì¤·¤¤¡£
¡ý¤â¤Ã¤È¤ï¤«¤ê¤ä¤¹¤¯¡¢¸½Âå¸ì¤ÇÀâÌÀ(Ìõ)¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¡£
¡ýºÇ¾å¡á»³·Á¤Î¿Þ¼°¤¬¤è¤¯¤ï¤«¤Ã¤¿¡£
¡ý²þ°×¤Î¤¢¤¿¤ê¤¬ÉÔÌÀ¤Ê¤Î¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¡£
¡ýÃΤé¤Ê¤¤»ö¤ÎÊý¤¬Â¿¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢Íý²ò¤¹¤ë¤Î¤Ï»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ê¤½¤¦¤À¤¬¡¢¥¬¥¤¥É¤µ¤ó¤ÎÏä·¤¬ÂçÊѶ½Ì£¿¼¤«¤Ã¤¿¡£
¡ýÂç²Ï¥É¥é¥Þ¤ÎÏä·(°ËãÀ¯½¡)¤ò»×¤¤½Ð¤·¤¿¡£
¡ý¥Ü¥é¥ó¥Æ¥£¥¢¥¬¥¤¥É¤ÎÊý¤ÎÀâÌÀ¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤ÇÂçÊѽõ¤«¤Ã¤¿¡£
¡ý¤â¤Ã¤ÈÊÙ¶¯¤·¤Æ¡¢¤Þ¤¿Íè´Û¤·¤¿¤¤¡£
¡ý²òÀâ¤ò¤â¤¦¾¯¤·ÆÉ¤ß¤ä¤¹¤¯¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¡£
¡ý¹¾¸Í»þÂå¤Î»³·Á¾ë¼ç¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÃΤꤿ¤«¤Ã¤¿¡£
¡ý¤Þ¤¿Íè´Û¤·¤¿¤¤¡£
¡ý¤³¤Î¤è¤¦¤Êµ®½Å¤Ê»ñÎÁ¤ò̵ÎÁ¤Ç¸«¤é¤ì¡¢¤·¤«¤â̵ÎÁ¤Ç¥¬¥¤¥É¤·¤Æ¤â¤é¤¨¤ë¤Î¤ÏÎɤ¤¤È»×¤¦¡£